Je ne la prononce pas! Je l’installe, je la configure, je l’utilise… Je la crashe. Non, ça c’est une blague.
Et puis, on est samedi; et le samedi midi c’est pasta!
[quote=“junichiro”]Je ne la prononce pas! Je l’installe, je la configure, je l’utilise… Je la crashe. Non, ça c’est une blague.
Et puis, on est samedi; et le samedi midi c’est pasta![/quote]
C’est une BLAG
Muet totalement chez moi.
Google +, je n’ai pas et je ne veux pas, c’est ptet la raison ?
Alors traduits ce que tu entends avec origine allemand écoute français ?
allemand:dé-bi-ane mais debra donne di-bra
anglais:de-biane
avec le e muet a la fin
italien: dé-biane
espagnol: né-biane
français: de-biant
[quote=“misaine”]allemand:dé-bi-ane
anglais:de-biane
avec le e muet a la fin[/quote]
Bizarre, je n’aurais jamais pensé que les Anglais prononçaient ‘de’, j’aurais plutôt juré pour ‘dè’, voire pour 'di’
Pour les Allemands, c’est donc bien l’avis le plus commun
Il serait intéressant que tu fasses l’expérience avec ‘debra’ et avec ‘deborah’
Y’a aussi la prononciation alternative : « cébien ».
Voyons ce que dit la FAQ Debian.
[quote]1.7 Comment prononce-t-on Debian et quel est le sens de ce mot ?
Le nom du projet est prononcé Deb’-i-an, avec un e court dans Deb et l’accentuation portée sur la première syllabe. Ce mot est la contraction des noms Debra et Ian Murdock, qui a fondé le projet. (Les dictionnaires semblent laisser une certaine ambiguïté dans la prononciation de Ian, mais Ian préfère i’-an.) [/quote]
slaiiiikwuérrrrrrrre !!!
Biiiiiéssdiiii!!!
yuouuuunixxxxxx
lie-nusk !!!
en norvege on prononce deubion…
accentuation ; un e court ?
Une traduction quasi littérale. Le traducteur n’a pas osé laisser " Deb’-ee-en".
debian.org/doc/manuals/debia … nunciation
Comment prononce-t-on linux ? Comme on veut/ Comme on peut
linüks
linüsh
linouks
linoush
laineuks …
On dit…merci à debianne
Debian(発音:[ˈdɛbiən] デビアン)
011001000110010101100010011010010110000101101110
Je n’ai plus du tout souvenir de la phonétique et je n’ai pas envie de la rapprendre, alors pouvez-vous me traduire ce que vous entendez par un ‘e’ ouvert :
‘dé’ comme le cube du jeu
ou
’dè’ comme la préposition ‘dès’
pour la fin, c’est
’an’ comme l’an mille
ou
’âne’ comme l’animal que je suis en Anglais
dé comme le jeu
an comme: an other debian site
http://www.debian.org/intro/about
Comment tout cela a-t-il pu commencer ?
(…)
Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne » (ou en notation phonétique /ˈde.bi.ən/). Cela vient des noms du créateur de Debian, Ian Murdock, et de sa femme, Debra.
(…)
sinon, certains prononcent eu b’un tu…
D’abord, cela ne se prononce pas. Car il est écrit:“Tu n’invoqueras pas le Nom de “” en vain…” Et quand Ian Murdock a demandé “mais que vais-je répondre quand les utilisateurs vont me demander ton nom?” Il lui a été répondu “Tu leur diras que que je suis qui je serai”. Ce qui, au passage, a été très mal interprété par les newbies par “Je serai prête quand je serai prête”
Je ne suis ni d’Orient, ni d’Occident…
Je ne suis pas de terre, ni d’eau, ni d’air, ni de feu …
je n’ai d’autre fin que l’ivresse et l’extase.
Tout un programme, on dirait du Beaudelaire ou du Verlaine…
Débiane ou dèbiane indifferemment … les deux sans vraiment reflechir. Ah et je le mets aussi au feminin
Genre : ma debian
je ne sais pas si c’est ce qu’il faut faire mais bon