Pour bien apprendre l'anglais

salut.

[quote]Vu comme çà, biensûr!

Que vous parliez ou non l’anglais, allez voir, ça vaut la peine.

Différence entre l’anglais et le français…

On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l’Anglais !

Français :
« De 1h58 à 2h02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux. »

Anglais :

“From two to two to two two.”

Français :

« Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ? »
Anglais :

“Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch ?”

Et maintenant pour les spécialistes

Français :

« Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse? »

Anglais (accrochez-vous) :

“Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches.
Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch
switch ?” :119

On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches et les chemises de l’Archiduchesse!!!

[/quote]

Ben oui, et c’est valable pour toutes les langues.
C’est l’histoire du prof d’un cours d’anglais “low cost”.
Quand le mec tape à la porte, et demande si c’est bien ici le cours d’anglais, pas cher, et l’autre de répondre :
“yes, between, between” :007

[quote=“ricardo”]Ben oui, et c’est valable pour toutes les langues.
C’est l’histoire du prof d’un cours d’anglais “low cost”.
Quand le mec tape à la porte, et demande si c’est bien ici le cours d’anglais, pas cher, et l’autre de répondre :
“yes, between, between” :007[/quote]

j’adore !!!
:041

C’est if, if, between … :arrow_right: Blague du jour viewtopic.php?f=1&t=3475&p=45294

exact ! mais de mémoire, l’idée était là quand même.