problème de codage des caractères windows XP et linux

Bonjour à tous,

On vient de me donner un cd de données gravé sous windows XP. J’ai dû rajouter utf8 à la fin des lignes concernant le graveur et cdrom dans /etc/fstab pour pouvoir le lire sous Debian.

/dev/hdb /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto,utf8 0 0 /dev/hda /media/cdrom1 udf,iso9660 user,noauto,utf8 0 0
Si j’ai bien compris le codage des caractères sous linux est l’utf8. Voici ma première question:
Quel est le codage utilisé sous windows XP pour le nom des fichiers?
Il doit être différent de celui utilisé sous linux, car lorsque Je lis un cd gravé sous linux, sur un PC du boulot (windows) les noms des fichiers ne sont pas correctement édités: dans un même sous-dossier, ils ont le même nom suivi de chiffres différents…
Voici ma deuxième question:
Que dois-je faire sous windows XP pour que les noms des fichiers (d’un cd gravé sous linux) apparaissent correctement…

Merci pour votre aide.

tu vas dans ton poste de travail tu clique sur ton disque dur et tu choisi formater

non
je pense que tu dois pouvoir choisir l’encodage choisi western ou unicode, j’ai pas plus de précision

si tu veux les fonts windows pour linux, tu installes “msttcorefonts”

Benn Sinon essaye de le monter avec l option iocharset=utf8,codepage=850 dans ton fstab

Pour le paquet msttcorefonts, il ne sers uniquement si tu veux ouvrir des docs (type word, dans firefox ) mais pas pour le codage des noms de fichier! :wink:

[quote=“ahillerin”]
Pour le paquet msttcorefonts, il ne sers uniquement si tu veux ouvrir des docs (type word, dans firefox ) mais pas pour le codage des noms de fichier! :wink:[/quote]
Sorry, j’avais lu un peu vite le message initial…

[quote]Il doit être différent de celui utilisé sous linux, car lorsque Je lis un cd gravé sous linux, sur un PC du boulot (windows) les noms des fichiers ne sont pas correctement édités: dans un même sous-dossier, ils ont le même nom suivi de chiffres différents…
Voici ma deuxième question:
Que dois-je faire sous windows XP pour que les noms des fichiers (d’un cd gravé sous linux) apparaissent correctement…[/quote]

Normalement y’a pas de soucis avec les CD gravés : dans les CDs est spécifié l’encodage utilisé dans celui-ci et donc le système d’exploitation est censé interprété correctement les noms de fichiers. Si je ne me trompe pas. En tout cas, moi j’ai jamais eu ce problème.

Comment graves-tu tes CDs ?

Merci pourt vos réponses.

[quote=“LaPogne”]
Comment graves-tu tes CDs ?[/quote]

Avec le logiciel Brasero.

Ben essaies voir si t’as le même souci en usant un autre logiciel, genre k3b.

windows à son propre encodage (lien wikipedia)
Linux quand à lui est plus respectueux des standard et normes actuelles et opte pour l’utf8 (bien que le choix soit possible à l’installation)…

le projet de l’utf8 est de regrouper les differentes jeux de caractères en un seul encodage 8bit (cf uft16…)

si tu rippe quoi que ce soit de windows vers linux, le fichier créé sur du windows conserve l’encodage source… donc soit sous windows tu fait en sorte de créé en utf8 pour etre en accord complet avec ton linux, soit tu essaye de voir une solution pour interpreter l’encodage windows depuis ton linux :wink:

Voili voiloo pour ce qu’il en ai du vaste monde de l’encodage…

Moi j’ai le même souci avec k3b, j’ai des “?” dans les noms de fichiers quand je lis le cd sous win.

Celà dit, vu le peu que j’utilise win, ca ne m’empêche pas de dormir…

T’as essayé en trafiquant les options de gravures de K3b : “système de fichier” ? Chez moi y’a une possibilité “Windows + Linux” et d’autres…