Salut,
Ce terme me gêne, je ne sais trop pourquoi …
mes 17 ténébreuses sous ce fléau ? Certainement!!! ![]()
Plus sérieusement, sous Gnu/Linux en général, y a t-il un terme plus approprié ?
Plus Geek quoi … enfin plus Linuxien!!!
M’avez compris … 
Salut,
Ce terme me gêne, je ne sais trop pourquoi …
mes 17 ténébreuses sous ce fléau ? Certainement!!! ![]()
Plus sérieusement, sous Gnu/Linux en général, y a t-il un terme plus approprié ?
Plus Geek quoi … enfin plus Linuxien!!!
M’avez compris … 
tu parle de restauration système ?
Dans ce cas peut-être que roll-back est assez aware pour toi 
Aucune raison que ça te gêne, c’est bien le terme technique : sauvegarde / restauration. Microsoft n’a rien à voir dans cette histoire (pour une fois).
Non, ce n’est pas une sauvegarde/restauration du disque ou des données, mais une procédure, assez mystérieuse pour moi, de marche arrière qui permet de réparer des erreurs ou des anomalies de configuration du système. Je crois que ça concerne la base de registre (qui n’a pas d’équivalent sous Linux).
Pour ce qui ne connaissent pas, la base de registre de Windows, c’est un fichier gros comme ça qui regroupe les paramètres du système, ceux des logiciels et les préférences des utilisateurs. S’il est altéré, tout va de travers.
Ça ressemble un peu à gconf-editor mais en plus gros et pour la totalité du système.
Salut,
[quote=“Clochette”]tu parle de restauration système ?
[/quote]
Oui, il me semble … ![]()
Par contre, le côté anglo-saxon, trop peu pour moi, restons Français, de grâce!
c’est bien le terme technique : sauvegarde / restauration … Microsoft [/quote]
N’empêche, je bloc un temps soit peu, la dessus!
[quote=“François_29”] … une procédure …
[/quote]
Un bon début … 
Souvenir souvenir, je l’avais bien trituré, dans tous les sens, celle là! ![]()
Et pour celles et ceux qui l’ignoreraient, encore … j’utilise rsync!
Sauvegarde graphique ?
Non-Didiou !!!
Procédure de Ré-initialisation File System en un Temps X … ![]()
Et pour une fois, emploie une traduction correcte. ![]()
Salut,
C’était avant hier Vendredi.
La restauration, c’est pas ce truc dont la TVA va augmenter ?
“Non ce n’est pas une restauration de sauvegarde c’est… blablabla=une restauration de sauvegarde” 
La base de registre, c’est des données aussi.
La traduction de “restaurer” en anglais est “to restore”.
Quand on traduit le mot anglais “restore”, en dehors de “restaure”, on a aussi “reconstituer” et rétablir".
Ces deux termes semblent assez corrects pour nos “restaurations” via une sauvegarde, par exemple.
Cela dit, je continue de préférer le terme qui, pour une fois, peut facilement être compris des deux côtés du “Channel”, bien que n’ayant pas la même orthographe.
Ca dépend pour qui 
Salut,
Réinitialisation d’un Système de Fichier en un Temps (x)
RSFT(x) …
AMTHA … ![]()