Salut,
alors, qu’en pensez vous? Mais surtout, qu’avez vous compris dans tout ce mic-mac?
A+
Debcool
Salut,
alors, qu’en pensez vous? Mais surtout, qu’avez vous compris dans tout ce mic-mac?
A+
Debcool
Tu es directement concerné ?
Re,
Bien que n’habitant pas dans la zone “BHV”(Bruxelles-Halles-Vilvorde), en tant que citoyen, oui.
Mais, ce qui m’intèrrèsse, c’est de savoir ce que VOUS (voisins proches ou éloignés) en savez et en avez compris.
a+
Debcool
Quand aux temps des trentes glorieuses la Wallonie avait une industrie puissante et que les flamands végétaient, ces derniers ne voulaient pas la scission et il y avait des wallons populistes qui, eux, souhaitaient une plus grande étanchéité entre les deux communautés. Désormais l’industrie est moribonde, le commerce et le tertiaire florissant chez les flamands, et les rôles sont inversés. N’en déplaise à Eartells, c’est la même chose en Espagne où les deux piliers économiques de l’Espagne (pays basque et catalogne) sont aussi ceux qui ont le plus de vélléités d’indépendance. Il faut reconnaitre un certain panache aux corses indépendantistes qui savent qu’une fois indépendante, la Corse serait aussi fauchée.
Les imbéciles qui sont nés quelque part ont de beaux jours devant eux…
En gros, c’est ça.
Cependant, la situation commence à changer en Flandre… et oui, après le soleil vient la pluie. La récession se fait sentir alors certains(politiques extrémistes Flammands) veulent marquer “leurs” térritoires avec toujours plus d’acharnement. Les politiques Wallons, quant à eux, jouent le même jeu mais dans l’autre équipe… Nous ne parlerons même pas de la troisième communauté linguistique du pays(germanophone) qui elle, n’a qu’un droit(comme toutes les minorités…); c’est celui de fermer sa gueu…
Ha, ça!
Pour ceux qui ne le saurait pas encore(ou qui croiraient ce qui est dit au journal de 20h00…), sachez tout de même que dans la vraie vie au quotidien, ça se passe plustôt bien; la pluspart d’entre nous se foute royalement que l’autre soit d’un village où l’on ne parle pas la même langue 
a+
Debacool
[quote=“debcool”] sachez tout de même que dans la vraie vie au quotidien, ça se passe plustôt bien; la pluspart d’entre nous se foute royalement que l’autre soit d’un village où l’on ne parle pas la même langue 
[/quote]
je n’ai pas trop compris ce qui a dit fran.b, surement dû au fait que j’y connais rien à cette histoire et dernièrement la télé est allumée tard le soir pour regarder certains épisodes des séries téléchargées…
bref, les wallons sont les francophones, non? (pas taper!!) si j’ai bien compris la comparaison que fran.b a fait, je dois donner la raison à debcool: dans la vrai vie ON S’EN FAUT!! nous n’avons pas de soucis de parler différent ou changer de langue ou tout celà qui fait des anécdotes pour le journal de 20h. Moi, à chaque fois que quelqu’un me sort avec un “j’ai été à Barcelona et on ne m’a pas voulu écouter parce que je ne parlais pas catalan”, je réponds: "il y a des cons partout, moi, en étant à Barcelona on m’a obligé à parler en “cristiano”… et je répond en latin"
tout celà pour dire que souvent les trucs politiques n’ont rien à voir avec le jour à jour des gens qui habitent et sont très bien dans des territoires où plusieures langues se touchent. c’est plus les gens qui viennet d’ailleurs qui se demandent pourquoi et croient que c’est un merdier pas possible. Non, ça ne l’est pas
Je voulais te faire réagir sur le fait que l’autonomie et l’indépendance sont toujours des caprices de régions/pays riches: l’Andalousie ne tient pas à son indépendance parce qu’elle n’a pas un sou. Mais tu n’as pas suivi ma provoc 
Cela dit, ça vient souvent une expression d’une susceptibilité à cause de vexations systématiques (genre obligation de langue par exemple).
Cet été à Barcelone, un catalan a refusé de nous répondre puis nous a indiqué volontairement une mauvaise direction quand on lui a demandé une direction, ça n’est pas parce qu’il était Catalan, c’est parce qu’il était c…! Rien de neuf sous le soleil: tout le monde est pareil…
Salut,
[quote]bref, les wallons sont les francophones, non? (pas taper!!)[/quote] 
Oui, les Wallons(actuels) sont francophones, enfin, presque… Les Flamands parlent… le “Flamand”
A ne pas confondre avec le “Néerlandais”; la langue des Hollandais.
Le “Flamand” est une langue dérivée du “Néerlandais”(langue Germanique), le “Wallon” est l’une des(7 ou 8, je sais plus) langues dérivées du Latin, au même titre que le Français.
On ne parle pas de langue morte en ce qui concerne le “Wallon” mais elle n’est plus utilisée de manière courante dans la vie de tous les jours. Cependant, il existe une école ET un théatre en Wallon situé en “République Libre d’ Outremeuse”, à Liège.
Liège: “La citée ardente” plus connue de “certains” artistes Français, sous le nom de “Petit Paris”(cf. “Le carré”).
Outremeuse: îlot au coeur de la ville, entre la Meuse et l’un de ses bras; Très connu pour sa fête du 15 août(± 200.000 visiteurs… buveurs…
).
Voili voilu, maintenant vous savez tout.
A+
Debacool
oups… ben, je peux la suivre maintenant en te disant qu’en fait ce n’est pas celà sinon un problème historique et patatipatata… en gros, les catalans ne fesaient pas chier les rois castillans (qui étaient aussi rois du royaumme d’Aragon) jusqu’au 11 septembre 1714 où ils ont commencé avec des interdictions culturelles, de gouvernement, des impôts… de 1492 jusqu’à 1714 il y avait le même roi aux deux royaummes et les choses se passaient assez bien, chaque royaumme avec sa culture, ses trucs gouvernamentales et tout ça.
plus ou moins, quoi!
[quote=“fran.b”]
Cet été à Barcelone, un catalan a refusé de nous répondre puis nous a indiqué volontairement une mauvaise direction quand on lui a demandé une direction, ça n’est pas parce qu’il était Catalan, c’est parce qu’il était c…! Rien de neuf sous le soleil: tout le monde est pareil…[/quote]
sûrement c’étaient des amis à moi qui sont allées à Paris l’été d’avant et un c… leurs a fait le même coup 
[quote=“fran.b”]…
Cet été à Barcelone, un catalan a refusé de nous répondre puis nous a indiqué volontairement une mauvaise direction quand on lui a demandé une direction, ça n’est pas parce qu’il était Catalan, c’est parce qu’il était c…! Rien de neuf sous le soleil: tout le monde est pareil…[/quote]
Puisqu’il est question de la Belgique, j’ai vécu, à peu près, la même aventure en Flandre, il y a environ 15 ans.
Nous visitions (toute) la Belgique, que nous trouvions très intéressante au plan architectural, spécialement Bruxelles et les Flandres.
Le grand défaut que je trouvait à ce pays (il y a 15 ans), c’était la quasi absence de panneaux directionnels. De ce fait, nous étions amenés à souvent demander notre chemin.
Une fois
nous sommes tombés sur le c…! de François, qui n’a pas répondu à notre question, faisant celui qui ne comprenait pas (faux). Une jeune fille, nous voyant dans la merde, est intervenue et l’a apostrophé, lui faisant remarquer (en Français) que nous n’étions pas Wallons mais Français. Elle nous a gentiment renseignés et l’échange verbal (en Flamand) qui s’en est ensuivi entre eux deux a été plutôt chaud, d’après le ton employé.
Salut,
C’est l’un des problèmes avec BHV. En gros, ce sont des communes de la région Flamande où pas mal de Wallons habites; ces communes refuses de communiquer(parler) et fournir les documents en Français. Attention, c’est très résumé. Celà s’apparente à de la discrimination, non?
Il y a évidemenent d’autres polémiques aussi stupides qu’inutiles(“Les Fourons” dans le Limbourg). Et ce sont, bien entendu quelques politiques “Flaminguands” et autres “pro-wallons” qui entretiennent cela depuis… Ils en sont toujours là!
Dans le genre… il y a de celà quatre ans, je rentre d’Irlande en Belgique; Je veux prendre un taxi de l’aéroport de Gosselies(Wallonie) pour aller à la gare; et là, le chauffeur me remballe sèchement(“connard d’Anglais”) parce que la course était trop courte
Je ne vous dit pas sa tête quand il s’est rendu compte que j’étais Belge. ![]()
On en est là! Même dans “notre” pays, nous ne sommes “que des étrangers”
PAS BIEN!!
Moi qui pensait que le c… ne pouvait pas l’être plus…
A+
Debacool
Re,
Nous n’avons rien à envier aux Belges, faites le compte des Provinces française qui réclament que leur “patois” soit enseigné dès le plus jeune age sous prétexte de culture régionale.
Merde alors, on est au moins aussi c… qu’eux.
Et d’abord qu’est-ce que vous avez contre les belges, ils ont les chiens les plus intelligents du monde, même les militaires s’en sont aperçus ![]()
[quote=“ggoodluck47”]Re,
Nous n’avons rien à envier aux Belges, faites le compte des Provinces française qui réclament que leur “patois” soit enseigné dès le plus jeune age sous prétexte de culture régionale.[/quote]
Il ne faut pas confondre langues régionales et nationalisme. Il y a beaucoup de calandretas en pays d’Oc sans pour autant que les parents d’élèves soient nationaliste, mais surtout attachés à une culture régionale.
Et je n’aime pas qu’une langue meure 
Se canto que canto,
Canto pas per you,…
tu sais ggoodluck47, un enfant bilingue apprendra plus rapidement une troisième langue. Celà pourrait faire du bien à un pays qui est mondialement connu comme étant la déffinition de “monolingue”. 
c’est une blague qu’un lyonnais m’avait raconté:
"tu sais qu’est-ce que celà veut dire bilingue? – personne qui parle 2 langues
et trilingue? – personne qui parle 3 langues
et monolingue? – français !"
L’unité n’est pas synonyme d’uniformisation.
Le Catalan fait partie de ces patois, avec le Basque.
Cela dit, les Anglais sont pires en ce qui concerne l’apprentissage d’une deuxième langue et les choses évoluent beaucoup en France depuis cinq-dix ans. Mais la deuxième langue va être quasi systématiquement l’anglais. L’Allemand s’effondre et l’Espagnol, pardon le Castillan, monte ainsi que le Chinois.
Salut Eartells,
Connaître plusieurs langues, bravo, mais être obligé d’apprendre une langue étrangère à son propre pays pour pouvoir se faire comprendre !
J’ai toujours peur des extrémistes.
Et tu vois bien que certains d’entre nous ne possèdent pas les rudiments de la langue officielle de leur pays !
[quote=“fran.b”]Le Catalan fait partie de ces patois, avec le Basque.[/quote]Bonjour,
le basque n’est pas un patois de l’espagnol mais une langue a part.
Il suffit d’en voir écrit pour s’en convaincre.
[quote=“ggoodluck47”]
Connaître plusieurs langues, bravo, mais être obligé d’apprendre une langue étrangère à son propre pays pour pouvoir se faire comprendre !
J’ai toujours peur des extrémistes.[/quote]
j’ai déjà dit que je connais mal le cas des belges, mais je peux te répondre pour mon pays:
ART.6.1 La langue propre de la Catalogne est le catalan.
6.2 Le catalan est la langue officielle en Catalogne. Aussi, le castillan, qui est la langue officielle de l’État espagnol. Toutes les personnes ont le droit d’utiliser les deux langues officielles et les citoyens de Catalogne ont le droit et le devoir de les connaître.
le problème ne se pose pour ceux qui sont nées ici, parce que à l’école il y a les deux langues, plus les étrangères à partir de 10 ou 12 ans (je ne suis pas sûre). En plus, dans la rue, nous les parlons sans problème. Avec mes amis on peut changer de langue dans la même phrase, en fonction de celui qui est en face. C’est à dire, j’ai des amis qui parlent catalan à la maison, avec lesquel j’y parle en cette langue. D’autres, c’est avec le castillan. Quand on est tous ensemble, on parle les deux, tous. Ça nous dérrange pas. Mon copain, qui arrive déjà à les différencier, trouve très rigoló.
Le problème vient souvent des gens qui ne sont pas d’ici et qui se trouvent que doivent apprendre le catalan et ne le veulent pas. Et plus de problèmes encore si jamais quelqu’un leur dit que par loi il faut qu’ils apprenent!
Plus sériusement, je connais des gens qui portent ici plus de trente ans et que ne parlent que castillan, et les gens continuent a leur parler en castillan. En général personne se fache parce qu’ici aussi on a peur des extremistes.
[quote=“ggoodluck47”]
Et tu vois bien que certains d’entre nous ne possèdent pas les rudiments de la langue officielle de leur pays ![/quote]
didonc! j’ai vu des fautes aujourd’hui qui feraient peur à un CM1!!!
[quote=“eol”][quote=“fran.b”]Le Catalan fait partie de ces patois, avec le Basque.[/quote]Bonjour,
le basque n’est pas un patois de l’espagnol mais une langue a part.
Il suffit d’en voir écrit pour s’en convaincre.[/quote]
Les linguistes considèrent effectivement le Basque comme un « isolât », c’est à dire une langue tellement à part qu’il n’y a pas de racines connues !
Concernant le Catalan c’est légèrement différent, mais on ne peut pas le qualifier non plus de patois : autant le français et le castillan sont des langues différentes (elles n’ont en commun que leurs racines romanes, et ont eu des évolutions totalement différentes), autant le catalan est tout aussi à part. Si le catalan est un patois, c’est uniquement un patois latin au même titre que le français et le castillan. Mais il n’est dérivé d’aucune des deux malgré l’apparente ressemblance due aux racines communes. 
[quote=“eol”][quote=“fran.b”]Le Catalan fait partie de ces patois, avec le Basque.[/quote]Bonjour,
le basque n’est pas un patois de l’espagnol mais une langue a part.
Il suffit d’en voir écrit pour s’en convaincre.[/quote]
le catalan non plus, eol. En tout cas, c’est un patois du latin, comme le français.
EDIT: ah! trop tard
le basque a d’autres origines, uniques et inconnus.