Et maintenant ?

Quand la consonne est précédée d’un o et selon la sonorité de celui-ci, il est aisé de savoir s’il faut la doubler ou pas.
Je te concède que c’est moins facile pour les habitants du sud de la france qui ont tendance à déformer la prononciation de certains mots mais en imaginant le mot prononcé correctement ( <- exception ) ça devrait être suffisant.

Ben essaie d’appliquer ce que tu dis avec “colonne”, justement.
les deux ‘o’ se prononcent de la même façon, pourtant le premier est suivi d’un seul ‘l’, tandis que le second est suivi de deux ‘n’.
:017

[quote=“ricardo”]Ben essaie d’appliquer ce que tu dis avec “colonne”, justement.
les deux ‘o’ se prononcent de la même façon[/quote]
Ben non justement ils se prononcent pas pareil. Pour t’en convaincre : acapela-group.com/text-to-sp … -demo.html puis choisir une des voix “French” dans la liste “Select a voice” (toutes conviennent mais c’est encore plus évident avec “Alice” ou “Antoine” je trouve), taper “colonne” dans la zone de texte juste en dessous puis cliquer sur “Say it”.

Mais bon :

:mrgreen:

Sauf qu’ils savent peut-être qu’en provençal comme en italien, c’est colonna.

Juni is back!! Pour combien de temps :116

Avé l’assent, c’est plus difficile.
Au nord de la Loire, on dit co (o fermé, comme dans moto) lo (o ouvert, comme dans robe) nne.

Pour écouter la différence et s’exercer :
phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm
Choisir “phonèmes” + la lettre O + exercice de discrimination

Pas qu’au nord. :stuck_out_tongue:

En corse aussi :laughing:

[quote=“syam”][quote=“ricardo”]Ben essaie d’appliquer ce que tu dis avec “colonne”, justement.
les deux ‘o’ se prononcent de la même façon[/quote]
Ben non justement ils se prononcent pas pareil. Pour t’en convaincre : acapela-group.com/text-to-sp … -demo.html puis choisir une des voix “French” dans la liste “Select a voice” (toutes conviennent mais c’est encore plus évident avec “Alice” ou “Antoine” je trouve), taper “colonne” dans la zone de texte juste en dessous puis cliquer sur “Say it”.

Mais bon :

:mrgreen:[/quote]
Excellent site et qui va tout à fait dans mon sens :smiley:
J’ai tapé ‘colonne’ j’ai demandé ‘french Claire’ car j’aime beaucoup ce prénom … essaie et dis moi si tu entends un son différent des deux ‘o’ du mot.
@ Eol et sa gentille moquerie du Sud :
demande à Syam qui connait bien ma voix, il peut être témoins que mon accent est resté parisien, même si je vis en Dordogne depuis 38 ans.
Sauf en Anglais où là, j’ai un accent parfaitement Oxfordien, n’est-ce pas Syam ? … :005 :liar:

[quote=“wetaskiwin”]Avé l’assent, c’est plus difficile.
Au nord de la Loire, on dit co (o fermé, comme dans moto) lo (o ouvert, comme dans robe) nne.

Pour écouter la différence et s’exercer :
phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm
Choisir “phonèmes” + la lettre O + exercice de discrimination[/quote]

Je ne dirais pas “au nord de la Loire” mais dans le “Nord” tout court, d’accord.Dans l’Est aussi d’ailleurs.
J’ai plusieurs fois lu et entendu dire que la région où on prononçait le mieux le Français était la région de Tours.

Ben, vous devez avoir un accent (Personnellement, je suis né deux cents mètres au nord de la Loire) car Littré, Larousse, l’Académie et Trésor de la langue française donnent la même prononciation pour les deux O de colonne: kɔlɔn

Merci Juni, enfin quelqu’un qui prononce comme moi.

J’ai toujours prononcé kolɔn…
Ce n’est peut-être pas très académique, mais au moins ça m’évite de douter au moment de l’écrire !

S’il s’agit d’une methode mnémotechnique, c’est différent.

Disons que c’est mnémotechnique par accident…
J’ignorais qu’il ne s’agissait pas de la bonne prononciation avant le dernier message de Juni !

C’est sûr qu’avec “Claire” la différence est beaucoup moins marquée, mais perso je la distingue toujours. Par contre dans quelle mesure est-ce que nos oreilles respectives n’entendent que ce qu’elles veulent bien entendre, c’est une toute autre question à laquelle je n’ai pas la réponse… :wink:

Je t’accorde que t’as pas du tout l’assent:smiley:

[quote=“syam”] Par contre dans quelle mesure est-ce que nos oreilles respectives n’entendent que ce qu’elles veulent bien entendre, c’est une toute autre question à laquelle je n’ai pas la réponse… :wink:
[/quote]
Il y a une part de vérité dans ce que tu dis.

J’ai toujours entendu prononcé colonne avec le même o que dans “sot” pour le premier et le même o que dans “bonne” pour le second.
Quand les faits ne correspondent plus au modèle, faut changer le modèle.

En corse aussi :laughing:[/quote]

Tiens c’est marrant ça, en nissart c’est : coulouna

[quote="“ricardo”]Et maintenant ?[/quote]C’est la Rose? :005 :violin: :005

Rhaaaa… enfin… la grand-messe est passée… on va pouvoir reprendre une activité “normale”…

Ha ben nan… on me glisse à l’oreille que ça recommence dans pas longtemps… ha vi… le truc du style hyper important pour ceux qui croient encore en notre beau système politique… vous savez… choisir “ceux qui vont décider”… :unamused: :whistle: :think:
(et vlan… une bonne vieille cohabitation sur fond de fascisme latent… ça vous dit? :think: )

:006