La langue française

Oui. Surtout ne me dites pas comme les thailandais que le Cambodge ou Angkor est une province de la thailande ou je fais carton car ici les khmers me surnomment maintenant le “khmer blanc” car je me suis reelement inserer dans leur monde et a part sur Internet je ne vois que tres rarement des etrangers. Cette annee a part l’administrateur de l’association qui vient de partir de la province ou je suis je n’ai pas vu un blanc depuis plus de 4 mois ^^. Je sais ca fait tout drole mais moi je suis plus blanc mais rouge bien coloree :laughing: :laughing:

Comme Polpot :open_mouth:

Non mais définir cela comme l’Asie c’est tout de même un ppoil imprécis même si c’est en Asie :laughing:

Oui mais Polpot c’est complique ici … et lui et le regime khmer rouge etait vraiement … bad bad bad et c’est loin d’etre fini car beaucoup de khmers rouges vivent dans les provinces comme la mienne et font la loi …

Bon je vais arreter de parler du Cambodge sur un forum cense parle de la langue francaise.

Malgre tout on a quand meme beaucoup de jeunes ici qui apprennent le francais pour comme ils me disent “les livres sont tres riches en mots et tres interessants”. J’ai un petit garcon de 12 ans et demi, khmer, qui habite a cote de chez moi et il etudie depuis 5 ans le francais (son pere lui a appris - dans les temps ancien le cambodge etait sous protectorat francais et donc beaucoup de personnes ages parlent notre langue tres bien malgre qu’ils ont un peu oublie) et au grande suprise quand je suis alle mange chez lui je l’ai decouvert entrain de lire “20000 lieux sous les mers” a 12 ans et demi et khmer.

La je dis chapeau … :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue:

Cela me fait penser à Raymond Devos et à son sketch sur “Dire”:

Si vous me permettez d’intervenir, je dirais que ça ressemble plutôt à “mon oeil” : en effet, l’ayant examiné de près, on peut noter qu’il porte son doigt au niveau de l’oeil, et semble tirer la paupiere vers le bas, dévoilant alors le blanc de l’oeil, geste caractéristique de l’expression sus citée.
:041

Que c’est bien dit :023
Dommage que le temps des verbes ne soit pas respecté.
J’en prends note :006

Oui, je trouve aussi, j’avoue m’être impressionné moi même sur le coup :005

:open_mouth: Comment çà le temps n’est pas respecté…? Comment tu dirais toi ? :017

Si vous me permettez d’intervenir, je dirais que…

Soit : “permettiez” et le reste sans changement,
Soit (mieux) : “je dirai” et le reste sans changement.

Ah oui, je vois et je comprends ce que tu veux dire. Mais en fait, la première partie de la phrase n’est pas la condition de la 2ème, mais uniquement une manière de m’introduire poliment dans votre conversation (D’où le présent de l’indicatif, dans le sens : Puis-je intervenir?). La deuxième partie de la phrase est dans un conditionnel “d’atténuation” car j’y exprime une opinion qui n’a par définition rien de certain, c’est une hypothèse que j’émets. C’est la raison pour laquelle je n’ai pas fait de concordance des temps, mais effectivement, il y a à ce moment là une problème de ponctuation :108
Je propose que l’on ouvre un nouveau topic pour en débattre. :043

[quote=“dric64”]
Je propose que l’on ouvre un nouveau topic pour en débattre. :043[/quote]
Inutile, le fil existe :006

Les possibilités :

"Si vous me permettiez d’intervenir, je dirais que ça ressemble plutôt à …"
Là, en effet, la phrase est correcte grammaticalement parlant, mais l’esprit de l’auteur est faussé. Ça laisse supposer que celui-ci n’est pas sûr de la bienvenue de sa réponse.

"Si vous me permettez d’intervenir, je dirai que ça ressemble plutôt à …"
C’est, à mon avis, l’expression la plus correcte de cette phrase. Il y a concordance des temps.

Ou alors :

“Permettez-moi d’intervenir pour dire que ça ressemble plutôt à …”

non mais je plaisantais pour le topic :laughing:

Tiens, j’ai une question !
La version correcte, est-ce :

  • la majorité (ou la plupart) des modérateurs ont voté la grève ?
  • la majorité (ou la plupart) des modérateurs a voté la grève ?

[quote=“wetaskiwin”]Tiens, j’ai une question !
La version correcte, est-ce :

  • la majorité (ou la plupart) des modérateurs ont voté la grève ?
  • la majorité (ou la plupart) des modérateurs a voté la grève ?[/quote]
    Comme ton sujet est “la majorité”,
    je garderais l’auxiliaire au singulier mais je trouve que ça sonne moins bien que :
    “la majorité (ou la plupart) des modérateurs ont voté la grève”

L’un et l’autre se dit ou se disent.

Comme le dit eol, le Sujet est la “majorité”.
Donc, c’est la seconde phrase qui est juste.

Re,

Une trentaine de personnes a voté la grève mais vingt-cinq ont voté contre.

Je n’arrive pas à ce que mon oreille s’y fasse :laughing:

La règle est bien résumée ici : grammaire.reverso.net/4_1_11_acc … ujet.shtml