Salut,
Merci à ceux qui participent au Wiki et qui proposent des pages. Ça compense ma discrétion (forcée) de ces derniers temps…
En passant, si quelqu’un à les compétences pour m’aider là-dessus:
Salut,
Merci à ceux qui participent au Wiki et qui proposent des pages. Ça compense ma discrétion (forcée) de ces derniers temps…
En passant, si quelqu’un à les compétences pour m’aider là-dessus:
Salut,
J’ai basculé le Wiki sur mon nouveau serveur.
Si vous avez la page de maintenance, c’est que votre DNS n’a pas encore rafraîchi son cache.
Le certificat n’est pas encore installé vous aurez une erreur.
A+
Salut,
j’ai installé deux extensions:
Translate
et
Language Extension Bundle
Il reste à configurer…
Une question: Tout le monde à le droit de traduire, ou faut-il que je restreigne à quelques utilisateurs “mandatés” ?
Je suis toujours à la recherche d’un volontaire pour m’aider pour le SEO…
Pour la traduction, il me semble que ça doit être réservé à des membres parfaitement capables. Nous sommes tous, ou presque, capables de lire un texte en Anglais, quoique pour ce qui me concerne, ça prend du temps, mais pour traduire correctement un texte, souvent technique, il faut “manier” parfaitement les deux langues.
J’ai bien écrit “les deux” car il m’est arrivé de lire des traductions Anglais ==> Français où c’était les fautes de Français qui faisaient mal aux yeux.
Tout à fait d’accord, il y a tout un pas à effectuer pour traduire correctement au lieu de simplement comprendre le sens. Je m’en suis rendu compte avec l’article de Raphaël Hertzog :
raphaelhertzog.fr/2012/09/20/7-a … s-resolus/
et
raphaelhertzog.com/2011/07/11/7- … em-solved/
Salut,
Et tout ce travail pour quel bénéfice pour notre wiki Debian-fr ?
Bonjour,
au propos du wiki, je me suis récemment inscrit, le 18/12/12 … je suis toujours en attente d’une réponse.
J’ai eu les mails de demande de confirmation, mais j’attends toujours celui de l’administrateur comme quoi, je suis accepté !
Normal ?
Il m’est déjà arrivé de proposer des pages de notre Wiki sur le forum anglophone, une version traduite des pages leur aurait permis une compréhension plus simple.
Rien ne nous force à traduire toutes les pages du jour au lendemain, mais au moins nous avons maintenant la possibilité de le faire !
Je ne connais pas ta vision du Wiki sur ce point, mais pour moi il serait intéressant qu’il ne soit pas utilisé uniquement par les membres de notre forum.
Les articles y sont de qualité, aidons-les à devenir des sources de documentation de référence !
ATTENTION toutefois !
Je vois une dérive montrer le bout de son nez, dérive qui mènerait à traduire dans l’autre sens : nos articles, actuellement en Français, traduit en Anglais.
Si une telle chose devait se faire, je quitte immédiatement ce wiki.
Ceux qui veulent lire notre wiki, s’ils ne comprennent pas notre langue, ils n’ont qu’à l’apprendre.
[quote=“ricardo”]ATTENTION toutefois !
Ceux qui veulent lire notre wiki, s’ils ne comprennent pas notre langue, ils n’ont qu’à l’apprendre.[/quote]
Merci Ricardo
[quote=“ggoodluck47”][quote=“ricardo”]ATTENTION toutefois !
Ceux qui veulent lire notre wiki, s’ils ne comprennent pas notre langue, ils n’ont qu’à l’apprendre.[/quote]
Merci Ricardo [/quote]
D’ailleurs, je n’avais fait que lire en diagonale le post de vv222 et je me rends compte, après relecture complète, que c’est ça qu’il propose.
Je réitère mon opposition totale à des pages existant sur le “wiki.debian-fr.org” traduite dans une autre langue.
Je ne pourrais certes pas m’y opposer puisque ce wiki est indépendant du forum mais j’en sortirais aussitôt.
Alors là, je demande une réponse catégorique de Lol car c’est “son” bébé.
Je ne comprend pas bien. Tu ne veux pas que de la bonne documentation soir disponible en d’autres langues, ou bien que de la doc ANGLAISE soit mise sur un wiki debian-FR ?
Pour ma part, ça ne me pose pas de souci que l’on traduise éventuellement ces pages, mais autant dans ce cas les mettre directement ici :
wiki.debian.org/
Je comprends votre point de vue, même si je ne le partage pas forcément.
Cette idée de proposer la possibilité de traduire certains de nos articles en Shakespearien m’est venue parce que ce Wiki contient pour moi les meilleurs articles de la Toile sur certains sujets, et je suis frustré de ne pas pouvoir les proposer comme sources de documentation lors de mes discussions sur des forums anglophones.
Pour le moment je les propose quand même, mais je dois dans ce cas me tenir prêt à traduire au cas par cas les passages trop difficilement compréhensible pour quelqu’un ne maîtrisant pas le Français. Avoir une version traduite de certaines pages m’aurait évité ce travail.
En aucun cas je n’ai parlé de commencer à rédiger des articles en Anglais sur le Wiki !
Mais peut-être que je suis un peu trop ambitieux au sujet du Wiki et que viser une telle portée est hors de propos…
Dans tous les cas ce n’est qu’une option, qui sera ou ne sera pas utilisée. Ça ne peut pas nuire, si ?
édition suite au dernier message de ricardo :
Je ne m’attendais pas à de telles réactions suite à cette proposition !
Il est évident que si ce changement doit se faire au prix d’une perte de certains de nos contributeurs, l’échange ne me paraît absolument pas valable.
Pour tout de même clarifier ce que je proposais, il s’agit d’un système proche du Wiki officiel Debian, où les pages s’affichent en Anglais, sauf si une version traduite dans la langue par défaut du navigateur existe en plus de la version anglaise.
Il ne s’agit en aucun cas de remplacer des articles français par leur traduction en Anglais/Catalan/Klingon !
Je ne dis plus rien sur ce sujet avant la réponse de Lol à ma question du dessus.
C’est SON wiki, c’est lui qui l’héberge et il est libre de faire ce que bon lui semble.
Quant au lien du wiki sur le présent forum, là, en tant qu’administrateur, j’ai mon mot à dire.
Salut,
Hum, ça s’emballe…
Ma position, qui n’est pas rigide:
j’heberge; a ce titre, j’ai une responsabilite. Mais je ne considere pas le Wiki comme ma propriete, c’est une oeuvre commune. Les liens vers forum.debian-fr sont legions…
Le wiki est en français, c’est une evidence.
J’ai installé 2 extensions (suite a la demande de vv222).
Pour moi il ne s’agit pas de traduire systematiquement l’integralite du wiki.
Par contre ça ne me pose aucun probleme que certains articles soient dans d’autres langues (s’ils sont ecrits en français d’abord).
Je n’ai pas envie de perdre quelque contributeur que ce soit. Nous ne sommes pas assez nombreux pour ça…
@PenguinPdt: envoie moi un MP avec les details.
Le lien wiki du forum me mène sur une page en Anglais
Ça commence mal ce matin
[quote]- Le wiki est en français, c’est une evidence.
Ça sera vite le contraire : publié en Anglais et (mal) traduit en Français ensuite. Dans un second temps, il n’y aura même plus de traduction et ça deviendra un wiki anglais comme beaucoup d’autres.
Sans moi ! mais je ne suis aucunement fâché, chacun ses choix et le mien est de défendre ma langue.
EDIT :
Et je ne suis pas un “Nationaliste”, juste un défenseur de la francophonie.
Salut,
C’est Ed qui n’a pas encore fais le CNAME dans son DNS.
Mon serveur ne trouve pas, il redirige vers mon “url/shortenner” que je n’ai pas pris la peine de traduire.
Je demande à Ed de faire le nécessaire.
Hum, je crois que c’est un chouille éxagéré.
Je ne vois pas un anglo-saxon venir publier un article chez nous.
Pour l’instant un seul anglophone dans les 220 membres du Wiki.
Je propose que nous fassions un essai et que nous observions.
En cas de dérive, c’est facile pour moi de rectifier, alerter, supprimer, etc.
Nous avons effectivement de très bons articles, c’est bien de partager.
Ensuite je donne les droits de traduction à qui en fait la demande… ça fait quand même un sacré contrôle, non ? (sachant votre opposition, je ferais attention…).
Et vous êtes là pour me surveiller…
Mais s’il te plait, reviens…
@PengouinPdt: Je viens de réparer le système d’approbation, tu devrais recevoir ta confirmation. Désolé pour les inconvénients!
Tant que je ne vois pas de page en Anglais, je reste mais tus ais, il faut prendre mes paroles au second degré et c’est bien pour ça que j’ai ajouté ne pas être fâché
Je ne pose plus qu’une question :
pourquoi nous, les francophones, nous devrions faire l’effort de lire l’Anglais si une page nous intéresse et qu’eux, les anglophones, seraient exemptés de la même démarche ?
D’autant plus qu’ils peuvent toujours se faire chier, comme nous le faisons, en passant par un traducteur de texte qui est souvent plus difficile à comprendre que l’original.
Je suis bien d’accord avec toi, et j’aime aussi l’idée de faire de la résistance!
J’ai été obligé, depuis que je suis sous Debian, d’ingurgiter des milliers de pages en anglais; Pas toujours digeste, et je passe à côté de pas mal de subtilités.
Mais… Si certains de nos articles peuvent aider des Debianistes, fussent-ils anglophone, tant mieux!