Mon chef est only word!

[quote=“fran.b”]Une solution est que ta chef et toi utilisiez le format rtf. Il limite un peu la mise en page mais là, pas de souci de compatibilité… Mais ça dépend de la complexité de ta mise en page.[/quote] Faut tout lire fran: le soucis est sur le suivi des modifications, et ça, rtf ne sait pas le faire.

:frowning: Je ne sais même pas en quoi ça consiste (j’imagine), j’ai une vision simple des modifs: on raye, on change et on renvoit le tout.

[quote=“mattotop”][quote=“ggoodluck47”]Salut,

Ton chef est du sexe féminin, mais “chef” est du genre masculin et Mattotop un blagueur :smiley:[/quote]Pas toujours.

fr.wiktionary.org/wiki/cheffe

Tu te rends comptes des millions d’années d’absence d’évolution qu’il a fallu pour qu’une homme inculte comme toi en soit encore là ? :smt005[/quote]

Ben tout n’est pas à prendre au mot (c’est le cas de le dire) dans le wiktionnaire :
fr.wiktionary.org/wiki/paparazzi
fr.wiktionary.org/wiki/paparazzo
(c’est la première version qui est juste : paparazzi -> paparazzis en français)

Si quelqu’un trouve le mot « cheffe » dans un vrai dictionnaire, qu’il se manifeste. En tout cas il n’est dans aucun des miens, que ce soit Larousse ou Robert, petit ou gros…

Le seul féminin que j’ai trouvé est dans le Grevisse :

Il y a aussi « cheftaine », chez les scouts… (mot anglais, de l’ancien français « chevetain », capitaine).

[quote=“dmon”]Et le format RTF ( Rich Text Format ) qui est géré normalement par les deux. Par contre les fichiers seront volumineux.
Je ne sais pas si tu vas garder la mise en page.[/quote]

+2 car ça parle dans tous les sens.

quote="kna"
Ben tout n’est pas à prendre au mot (c’est le cas de le dire) dans le wiktionnaire :
fr.wiktionary.org/wiki/paparazzi
fr.wiktionary.org/wiki/paparazzo
(c’est la première version qui est juste : paparazzi -> paparazzis en français)

Si quelqu’un trouve le mot « cheffe » dans un vrai dictionnaire, qu’il se manifeste. En tout cas il n’est dans aucun des miens, que ce soit Larousse ou Robert, petit ou gros…

Le seul féminin que j’ai trouvé est dans le Grevisse :
(…)[/quote] Dis donc, plutot que de te moquer de mon “cheffe” qu’on trouve partout dans l’usage courant de nombre de gens sérieux, si tu me disais dans quel dictionnaire tu as trouvé paparazzi et ses règles de déclinaison au lieu de critiquer ?
Et pas dans un dictionnaire Belge, un Français.

J’parie que tu mets un ‘s’ à media.

Re,

Des sources sérieuses, ce qui sous entend non issues de l’informatique :smiley:

[quote=“ggoodluck47”]Re,

Des sources sérieuses, ce qui sous entend non issues de l’informatique :smiley:[/quote]Fais une recherche google, tu verras ce qui domine, et ce sont des gens de lettre: des journalistes.

Sisi ce sont des gens de lettre.

Il t’a chanté, ça? Pas vrai!

Tu lui dis: Stop it now, Boss! Try it with a bit of Writer!

Je sais, je sais; c’est complètement con.

[quote=“Junichirô”]Il t’a chanté, ça? Pas vrai!

Tu lui dis: Stop it now, Boss! Try it with a bit of Writer!

Je sais, je sais; c’est complètement con.[/quote]

Excellent Junichiro! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

quote=“fran.b”
:frowning: Je ne sais même pas en quoi ça consiste (j’imagine), j’ai une vision simple des modifs: on raye, on change et on renvoit le tout.[/quote]

y a pas de rayoures (mot inventé). Elle change avec le systhéme “suivi de modif” activé. Je reçois un fichier avec un graaaand marge droit couleur plus foncé où s’est indiqué chaque truc qu’elle a changé par rapport au document original.
Par exemple, j’oublie un accent, ou je le met à l’envers, je trouve une lettre en rouge, plus une ligne qui m’ammenne vers la droite où c’est indiqué le changement.
Si la modif est l’élimination d’un paragraphe, c’est indiqué “elimination: patatipatata”, si elle … bref t’as une meilleure idée?

demain matin j’installe le OOO3, je vous tien au courant

[quote=“mattotop”]Fais une recherche google, tu verras ce qui domine(…)[/quote]Haaaaaa ben si grand maître google l’a dit… :laughing: … Justement… pour ce qui est de l’orthographe, google n’est pas forcément un ami… Si une erreur orthographique est (très) répendue, elle devient une “norme” avec google… :unamused: … elle pourra devenir “aussi” une norme pour la langue française, dans quelques décennies… Pour ce qui est de “ton” mot, là tout de suite, ma “référence” n’étant pas là… :unamused: … je ne peux pas dire :confused: (mais perso, pour moi c’est “chef” et je rejoins assez rodmov… :laughing: ), je lui demanderai à son retour (pas avant quelques jours… :cry: …). Mais ce qui est sûr, c’est que oui, google peut être une aide pour ce qui est de l’orthographe, mais ce n’est pas une référence “absolut” (pense juste au fonctionnement… tu comprendras certainement ce que je veux dire…). Il faut aussi faire attention avec les “wiki”… ce sont de très bons outils bien utiles, mais, il ont le défaut (comme dans une certaine mesure “tout” ouvrage/article/dico…) de ne pas forcement être “à 100% juste”… certains ont peu d’erreurs, d’autres beaucoup (qui a dit énormément?!? :laughing: )

quote="mattotop"et ce sont des gens de lettre: des journalistes(…)Sisi ce sont des gens de lettre.[/quote] :smt005 :smt005 :smt005 … Là… tu t’es surpassé… :wink:

[quote=“ludo255”]quote=“Junichirô”[/quote]Excellent Junichiro! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:[/quote]Clair… Il est en forme le petit… :wink:

Pour en revenir au problème de eartells, c’est vrai que certaines fonctions “avancées” de word ne sont pas “supportées”… au pire… vois peut-être en “contournant” le problème… En gros, tu prépares chez toi sur ooo, tu embarques ça sur clé (ou même par mail à toi même… :wink: … si la “confidentialité” absolue n’est pas requise…) et tu “convertis” à la fac sur un word “natif” (une version qui supporte le format ooo) avant de le “rendre” à ta chef. Avec un peu d’organisation, c’est (peut-être) jouable… les corrections restant sur le word (que tu gardes précieusement aussi), tu en tiens compte en modifiant ton fichier chéri (et libre) à toi… et à la prochaine “conversion”… tu fais attention avec ces sattanées corrections… enfin bon… je sais pas si c’est une charge de boulot trop importante qui viendrait s’ajouter, mais voilà quoi… c’est peut-être une solution (et un joli pied de nez par la même occasion… :laughing:). Par contre, c’est vrai que la présentation peut “sauter” d’un format à l’autre… Peut-être voir avec un “pdf” entre les deux… :unamused: De toute façon… la mise en page, elle va être “retravaillée” avant la publication “papier”… non? (donc… :unamused: )
En tout cas… bon courage eartells… :wink:

:smt006

[quote=“Num’s”][quote=“mattotop”]Fais une recherche google, tu verras ce qui domine(…)[/quote]Haaaaaa ben si grand maître google l’a dit… :laughing: … Justement… pour ce qui est de l’orthographe, google n’est pas forcément un ami… Si une erreur orthographique est (très) répendue, elle devient une “norme” avec google… :unamused: …[/quote] Tout à fait, mais regardes spécifiquement pour le mot clé “cheffe” les réponses qu’il donne en premier, et tu verras que ce qui vient en tête ne sont pas les blogs ou les choses comme ça, mais bien des textes écrit par des gens qui savent un minimum écrire (j’ai bien dit un minimum).
En fait je cherchais une réfèrence littéraire incontestable d’usage du mot chez quelqu’un de connu, comme on fait dans les dictionnaires pour justifier un ajout, je pensais que c’avait été institué… L’usage de “cheffe” n’est pas du tout une nouveauté, et vu le temps que je l’utilisais et que j’entendais utiliser ce mot, je ne savais même pas que le sexisme l’avait empêché d’entrer dans un dictionnaire: la formation lexicale de “cheffe” est régulière, et seul l’usage l’interdisait, alors faut vraiment un atavisme sexiste pour ne pas intègrer ce mot vu le temps qu’on l’utilise.quote="Num’s"
mais perso, pour moi c’est “chef” et je rejoins assez rodmov… :laughing: ), je lui demanderai à son retour (pas avant quelques jours… :cry: …[/quote]Ca, c’est bien une organisation de mâle que d’attendre le retour du chef parceque le fait qu’une femme puisse être cheffe lui parait impossible. :blush: [quote=“Num’s”] (…)
mais ce n’est pas une référence “absolut”(…)[/quote]Il n’y a pas que dans les wiki sur le net qu’il ne faut pas prendre ses réfèrences ortographiques: les publicités pour Vodka non plus ne sont pas de bonnes sources…

Haaaaa j’adore que l’on me taxe de sexisme… :laughing:

[quote=“mattotop”]quote=“Num’s”
mais perso, pour moi c’est “chef” et je rejoins assez rodmov… :laughing: ), je lui demanderai à son retour (pas avant quelques jours… :cry: …[/quote]Ca, c’est bien une organisation de mâle que d’attendre le retour du chef parceque le fait qu’une femme puisse être cheffe lui parait impossible. :blush: [/quote] :laughing: … la référence à rodmov était TRÈS ironique (genre l’histoire du serpent qui s’entend dire toute la journée “chef chef” et qui ne comprend pas… :laughing: )… Quand au “retour” pour pouvoir te répondre, c’est justement parce que je ne sais pas… Je ne dis pas que “cheffe” n’est pas correct, je dis que je ne sais pas, et que la personne qui pourrait me donner cette réponse n’est pas là… (et si je suis ton raisonnement, justement, ça devient bancale… la personne en question est ma compagne… :laughing: )

[quote=“mattotop”]Il n’y a pas que dans les wiki sur le net qu’il ne faut pas prendre ses réfèrences ortographiques: les publicités pour Vodka non plus ne sont pas de bonnes sources…[/quote] :laughing: … Justement, il y a “même” des erreurs dans certains livres qui “font référence”. L’orthographe est “souvent” une abération, une pure manipulation…

Je n’ai pas réagis au mot “cheffe”, mais à ton affirmation que google était une référence…

:smt006

Re,

L’orthographe était déjà une discipline délicate de mon temps mais avec l’introduction des deux genres généralisée je ne sais plus si je dois poser ma ou mon c.l sur ma ou mon chaise :smiley: :smiley:

[quote=“mattotop”]

J’parie que tu mets un ‘s’ à media.[/quote]Ben il faut savoir si on veut empoyer les mots d’origine latine ou grecque ds leur mode originelle ou ds leur mode francisée ?
Veux-tu dire des maxima ou des maximums ?
Veux-tu dire des media ou des médias ?
C’est une question de choix mais aujourd’hui, presque tt le ùmonde s’accorde pour employer le “francisé” quand c’est possible.

Pour revenir à “Chef” (je prends le train en marche car je n’avais pas suivi ce fil) :
Je n’ai nulle part vu de féminisation de ce mot, hormis chez les Wikimachins de tte sortes qui sont loin d’être des références.
Comme dit plus haut par Kna et d’autres, pas de féminin à “chef”, sinon, ds le seul domaine du scoutisme avec l’emprunt venu de l’anglais ( lui-m^ ven,u du français :mrgreen: ) de “cheftaine”.
Si je me souviens bien, les Suisses acceptent “chefesse” mais je ne le jure pas.
Grévisse qui reste ma référence, est net la-dessus et on peut donc en déduire qu’il en est de m^ en Belgique : “un chef”.

quote="ricardo"
C’est une question de choix mais aujourd’hui, presque tt le ùmonde s’accorde pour employer le “francisé” quand c’est possible.[/quote]C’est personnel, mais je ne limite pas au latin, et je dis un medium/des media, comme je dis un paparazzo/des paparazzi (je suis moins régulier), un goy/des goyim (ça, c’est pour les joueurs de scrabble), ou une bière/des haltères.

Et si c’est en image un Goya.

Et si c’est en image un Goya.[/quote]
:unamused:

Matt, je crois que plus haut, tu fais références à certains “lettrés” mais quand tu entends (je dis bien ‘entends’ car ‘écrit’, ça ne se voit pas) certains de ces “lettrés” dire :
– ‘sao polo’ au lieu de ‘san paolo’
– ‘modi glia ni’ au lieu de ‘modil… lia ni’
– ‘pi za’ au lieu de 'pit sa’
etc.
ils ne leur viendrait pourtant pas à l’esprit de dire :
‘nev york’ :laughing:

Au fait, en rapport avec le ‘media’, j’espère que quand tu écris
’a contrario’, tu ne mets pas d’accent grave sur le ‘a’. :laughing: